Visita guiada
 

Vive la experiencia!

¿Te gustaría conocer la Facultad de Humanidades y Arte de la Universidad de Concepción? Inscríbete a través del siguiente formulario y sigue las instrucciones. Ofrecemos una visita guiada histórica por el edificio, además de entregar información académica y de extensión personalizada.

Debes confirmar con 30 días de anticipación. Las visitas se realizarán con un cupo de 40 personas como máximo.

Examen de Grado: Magíster en Lingüística Aplicada


  • Friday, 28-04-2023
  • 03:00 PM
  • Sala Gilberto Triviños, Facultad de Humanidades y Arte

 

RESUMEN

 

Partiendo desde una perspectiva constructivista del género, en la actualidad reconocemos la existencia de identidades sexogenéricas que van más allá del binarismo. A partir del auto reconocimiento de identidades no binarias, se ha logrado alzar la necesidad por un lenguaje específico, que muchas veces se ve restringido o limitado por la presencia del género gramatical en diversas lenguas. Así, hablantes no binaries han creado sus propios recursos lingüísticos, más puntualmente, neopronombres, para expresar su género de forma correcta. Estas innovaciones en la lengua resultan interesantes, ya que se destacan entre otros neologismos, lo que nos lleva a buscar conocer sus mecanismos de formación, explorar sus usos en la lengua y cómo se ubican en un continuum de expresión binaria o no binaria del género en cada lengua. Con este objetivo, se recolectaron neopronombres identificados en la literatura relacionada para el español, francés, inglés y chino mandarín, en conjunto con publicaciones de Twitter para el español, francés e inglés, y Sina Weibo para el chino mandarín. Se logró corroborar que existen distintos mecanismos de formación de neopronombres en las distintas lenguas, usos repetidos de neopronombres, y que cada lengua tiene rangos distintos de binarismo en los neopronombres creados según las características de las lenguas. 

 

Palabras claves: neopronombres, lenguaje no binario, pronombres neutros, género no binario, lenguaje inclusivo