memoQ: Carrera de Traducción/Interpretación en Idiomas Extranjeros cuenta con otro año de licencia educativa para sistema de traducción
- Gracias a la exitosa gestión del profesor del Departamento de Idiomas Extranjeros Mario Helm se adquirieron nuevas licencias educativas anuales para el uso del programa memoQ.
El software memoQ es una herramienta de traducción asistida por computadora (TAC) para el sistema operativo Microsoft Windows. Permite traducciones de mayor calidad y uniformidad, permite el almacenamiento de traducciones lo cual facilita, además, la creación de glosarios terminológicos.
Este tipo de herramientas se utiliza principalmente para traducciones de textos técnicos, pero memoQ ya se convirtió en un complemento ideal para especialistas en localización y traductores.
Hace más de tres años que la carrera de Traducción/Interpretación en Idiomas Extranjeros forma parte del programa académico de este software. “Estamos muy contentos de poder ofrecer a nuestros estudiantes esta oportunidad de familiarizarse con uno de los programas de traducción asistida por computador más utilizados en el mercado de la traducción”, señaló el profesor Mario Helm.
memoQ posibilita la adquisición de las competencias necesarias para tener un desempeño exitoso en el mercado laboral. Entre los beneficios de su uso para los estudiantes se encuentra optimización del tiempo en realizar traducciones, facilita la revisión y entrega de proyectos, asegura el uso de una terminología correcta y adecuada.
Este año se logró, instalar y actualizar el software en todos los equipos de los laboratorios dedicados a la formación de quienes próximamente serán traductores y traductoras. De tal manera que se incluya, gradualmente, el uso de la herramienta en las clases de metodología de traducción.
Incorporar memoQ a la malla curricular de la carrera de Traducción/Interpretación en Idiomas Extranjeros es un paso más en el compromiso de la Universidad de Concepción con la formación de profesionales altamente capacitados.